Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

martinseda

28. 2. 2011 12:49
Mno...diskuse....

Je pozoruhodné, jak se může neobyčejně hezky napsaná obyčejná příhoda z benzinové pumpy rozvézt do nesmyslné diskuse... Začalo to tankováním a skončilo stovkou příspěvků zcela mimo téma... Nicméně ta příhoda je krásná a úsměvná, škoda jen, že je to bohužel realita...

0 0
možnosti

GabrielaB

12. 3. 2011 14:50
Re: Mno...diskuse....

Martine díky :-) Slov chvály se tu člověk dočká vyjímečně :-)

0 0
možnosti

GabrielaB

3. 2. 2011 13:49
Philipe prosím čtěte ...

Vážený pane "Philipe"

protože jste jistě inteligentní a zaneprázdněný člověk mající mnoho různých zájmů, požádám Vás o investování Vašeho cenného času jinde. Toto je můj blog, povoluji komentáře k přízpěvků a ráda bych, aby "moji čtenáři" dostaly určitý komfort v podobě diskuze týkající se tématu. Můj blog nemá mít za účel otrávit a unavit. Bohužel se při pohledu na Vaše komentáře nemůžu ani donutit k tomu je přečíst. A domnívám se, že asi nebudu sama. Zkuste prosím buď svůj literární um krotit, nebo se realizujte jinde :-)

Děkuji za pochopení.!:-)

GB 

0 0
možnosti

philipe

3. 2. 2011 3:24
pokračování pro koularis

orthographii banálních slov? To za něj dělá jeho písařka nebo sekretářka. Máte Vy alespoň minimální představu o tom, jak to chodí v německých nemocnicích? Já se však snažím Vás pochopit. Čech, možná Ing, dostane příležitost pracovat pár měsíců , možná roků, pro něm. firmu, absolvuje elementární jazykový kurs pro Gastarbeiter a už si myslí, že je ten povolaný linquista. Já jsem tu musel před studiem medizíny nejdříve udělat něm. abitur a ještě před tím 8 měsíční Goethe Institut. Následovalo 7 leté studium humánní medizíny v Mnichově a 28 let lékařské činnosti. Myslíte vážně, že kladu Vašim připomínkám nějakou váhu? Nemějte mi to za zlé ale nevěnoval bych tomu ani minutu, kdyby jste mě o to nepožádal. Toho p. Schwarzenberga jsem slyšel několikrát mluvit v TV při návštěvách mojich sourozenců v Praze a jeho čeština nebyla špatná. OK, příliš exelentní ne ale pro mě zněla dobře. S úctou filip (samozřejmě pseudonym).

0 0
možnosti

koulars

3. 2. 2011 10:03
Re: pokračování pro koularis

Děkuji za Vaši odpověď. Nejsem linquista a nemám u sebe poslední vydání Duden (i když s tím kurzem pro Gastarbeitery jste mě trošku podcenil :o) Nebylo mým záměrem honit Vás na drobných chybách, u kterých (jak sám poukazujete) lze někdy těžko rozhodnout, zda vůbec chybami jsou. Mým záměrem bylo, vysvětlit Vám, že člověk Vašeho vzdělání a znalostí nemá zapotřebí používat v českých diskuzích slovíčka jako "Tankstelle" a "Frontschutzscheibe" - a to nemluvím o tom, že znáte a umíte používat jejich české ekvivalenty. Kdybyste byl tato slovíčka nepoužil, asi bych na Vaše příspěvky vůbec nereagoval. Jinak dle mých zkušeností to v Čechách není tak hrozné a v Německu není tak skvělé, jak se říká, ale to je věc názoru. Máte ještě nějaké vazby na ČR, přehled o situaci? S úctou Koulars

0 0
možnosti

philipe

3. 2. 2011 2:01
autorce pokračování

vuje, neboť tu lidé mají jiné starosti. Až do začátku 90-tých let jste krom Spartaku, Oktavie, Moskwiče, Wartburgu a Trabanta nic jiného neznali a teď máte dojem, že jste ohromně vyspělá zem s mohutnou ekonomií a jste na stejné úrovni jako USA. Přesně to si myslí i ti prosťáčci z bývalé DDR. Jsou to kverulanti s nestydatými nároky ale bez špetky odpovědnosti a bez chuti pracovat. Nejsem ekonom ani investiční poradce, jen prachobyčejný internista, od r.2008 v pensi, ale mohu Vás ujistit, že sleduji hospodářský vývoj v EU a v USA, už jen kvůli americkým akciím, kde jsem ztratil statisíce USD a že celosvětová hospodářská situace je velmi nejistá a že hrozí globální krise, jestliže se proti celosvětové korupci a zlodějským, bezcharakterním spekulantům na bursách a ve velkých bankách nic nepodnikne. Názory čs.rádoby "expertů" zde nikoho nezajímají a nikdo je neregistruje, protože jsou naprosto irrelevantní. Budoucnost nedává důvod k optomismu. Zapomeňte service u Tankstelle, je to prkotina.

0 0
možnosti

koulars

3. 2. 2011 1:55
pokračování č.2.4

Co se týče těch předmětů každodenního živoat, tak potom nechápu, proč je píšete o dva řádky vedle jinak. Co se týče toho technického vývoje, řekněte mi prosím, který z výše uvedených pojmů je mladší padesáti let. Prostě si myslím, že kecáte. Sám používám mnoho německých odborných termínů ve své práci, protože nemá smysl hledat jejich české ekvivalenty. Přesto nemusím svoje texty prokládat slovíčky, jako je například "sofort" nebo "ausgerechnet". Ještě k tomu přejímání cizích slov, myslím, že není důvod přejímat slova, jako "Herausforderung" nebo "pushovat", naproti tomu slovo "harddisk" se ujalo celkem nenásilně a myslím, že už jej najdete i ve slovnících. Je těžké přebírat cizí slova, a zároveň nepsat jako Vy. Ještě jednu otázku mi prosím dovolte, jak můžete jedním dechem říci, že Vaše čeština potřebuje výrazně zlepšit a v zápětí ohodnotit češtinu pana Schwarzenberga jako excelentní. Na podkladě jakých znalostí. Předem děkuji za odpovědi.

0 0
možnosti

philipe

3. 2. 2011 2:10
Re: pokračování č.2.4

Vážený, komu prosím ten Váš blábol adresujete? Já jsem Vámi uvedená slova na čs. blogu nikdy nepoužil, takže mě laskavě nechte na pokoji. S úctou filip

0 0
možnosti

philipe

3. 2. 2011 1:33
autorce

Vážená, víte jak dlouhé je curriculum vitae 65 letého člověka? Deníček ?, na to jsem neměl nikdy čas. A psát litanie o tom, zda mám právo na umytí Frontscheibe u auta by mě nikdy nenapadlo. Mám oprvdu jiné starosti, Jestliže mě však nějaká česká "cestovatelka" chce přesvědčit o tom že v Rakousku ji vždy natankují benzin a vyčistí skla a v ČR jsou jen flákači, tak na to reaguji tím, že sdělím mé zkušenosti. A ty jsou takové, jak jsem je popsal níže. Rakouskem projíždím nejmíně 25x v roce, už mnoho let a servioce o které sníte jsem zažil jen na A8 (Autobahn München-Salzburg) na hraničním přechodu, Ve Švýcarsku jen na Exitu Zürich-Basel a Zürich-Bern, ve Francii a v Italii nikde, v Anglii jen u velkých Petrol-Station na Motorway a v Německu většinou jen u Shell-u.V Německu Vám ten Tankwart vrazí do ruky žlutý, kruhový emblém a když jej u kasy odevzdáte, naúčtují Vám automaticky 1 € za servicer, ačkoli ten kluk (většinou student) neudělal krom natankování nic. Nikdo se nad tím nepozasta-

0 0
možnosti

weizenkleie1

2. 2. 2011 19:30
Tahle diskuze se vymkla z rukou....

0 0
možnosti

GabrielaB

2. 2. 2011 19:43
Re: Tahle diskuze se vymkla z rukou....

Tak trochu ..někdo si z toho udělal svůj deníček :-)

0 0
možnosti

philipe

2. 2. 2011 18:36
Pokračování č.2

tuto zkratku používá dnes i mladí, pokrokoví Češi) problém s přejímání cizích slov mají všechny malé země, to nemyslím nijak pejorativně, ale žádný jiný národ na světě z toho nedělá takový teáter jako právě Češi.

Myslím, že Čechům chybí hlavně tolerance, schopnost přizpůsobit se a hlavně zbavit se těch nenávistných a nepřejících vlastností v jejich charakteru. A ještě něco, naučte se uznávat a respektovat ty jedince, kteří jsou lepší, nebo měli prostě více štěstí než vy sami a v životě něco dokázali. Jedno, zda na poli vědeckém, uměleckém, technickém nebo i jako řemeslníci a čestní podnikatelé. Já vím, že slovo podnikatel má v ČR odstín tuneláře, proto mluvím o těch čestných. Zdravím všechny slušné Čechy filip

0 0
možnosti

L.Odarčenková.blog.iDNES.cz

2. 2. 2011 20:46
Re: Pokračování č.2

Pane Filipe, prosila bych pokračování č. 3 - děkuji !!!;-D;-D;-D

0 0
možnosti

philipe

2. 2. 2011 18:19
Ach, ta příslovečná česká malost, ...pokračování

nekomunikuji, protože žádné v mé profesi neznám a na nezávazné přátelské posezení jsem neměl nikdy čas. Na rozdíl od čs.lékařů byla moje normální prac. doba cca 260 hod./měs. a k tomu Bereitschaftdienste. Byl jsem rád, když mi zbylo pár hod. týdně a trochu energie pro rodinu. Říká se tomu "Wochenendvater". Příležitost mluvit a psát česky mám teprve teď, po ukončení "Dienstvertrag"-u ale ne tak často, abych mohl mou češtinu výrazně zlepšit. Nicméně jsem rád, že se naprosto bez problémů dorozumím. Kdysi jsem v nějakém blogu četl glosu jakéhosi hlupáka, který ponižoval pana Schwarzenberga, že neumí řádně česky. On mluví skvěle německy, francousky a anglicky a podle mě je i jeho češtna excelentní. Který Čech to o sobě může tvrdit? Konkrétně: slovo pumpe existuje i v němčině ale význam slova je jiný. Hustilka na vzduch pro kola. Když používáte "Petrolstation" nebo "Tankstelle" 43 let, tak nebudete nazývat benzinovou stanici hustilka.Takových příkladů je na tisíce. Mimochodem (jinak BTW, ...

0 0
možnosti

philipe

2. 2. 2011 17:50
Ach, ta příslovečná česká malost, ...

která vás, Čechy, isoluje od ostatní Evropy. Kdosi mi tu vyčítá, že "machruji", když užívám cizi slova, jakási diskutérka jezdí od r.1992 do Rakouska, nenapsala kam, Rakousko je větší než ČR, a vždy ji tam dobře obsloužili, jiní mě poučují, že když je tam psáno obsluha, tak mají právo aby jim někdo umyl skla etc., etc.. V roce 1968 jsem odešel do Anglie, ne jako emigrant. Aby to bylo všem jasné, nikdy a nikde jsem jako emigrant nevystupoval a také jsem se k těmto lidem nepočítal. Německé výrazy pro některé předměty každodenního života používám proto, protože si v tom momentě na český název nevzpomenu anebo jej neznám. Technický vývoj jde mílovými kroky a já svět nevidím přes čs. brýle ale posuzuju jej z mé nynější perspektivy. Po cca 2 letech pobytu v UK jsem se vrátil na kontinent a od roku 1972 žiji trvale v jihozápadním Německu, Baden/Württemberg a Bayern, převážně v Mnichově. Žena je Němka z Westfálska a děti také česky neumí, bohužel. S čs. emigranty až na několik málo vyjímek ...

0 0
možnosti
  • Počet článků 27
  • Celková karma 0
  • Průměrná čtenost 1929x

Seznam rubrik